Legislacja

Egzamin w języku hiszpańskim? A w innych?

14 kwietnia 2025

Egzamin w języku hiszpańskim? A w innych?
(fot. PIXABAY)

Posłanka Paulina Matysiak pyta ministra infrastruktury (interpelacja Interpelacja nr 9027 -i możliwość zdawania egzaminu teoretycznego na pawo jazdy w jęjzyku hiszpańskim.  –

https://www.sejm.gov.pl/Sejm10.nsf/interpelacja.xsp?documentId=6428FD5E2738F54FC1258C6200497232

Zacytujmy: ‘Szanowny Panie Ministrze, w ramach niniejszej interpelacji pragnę zwrócić uwagę na trudną sytuację obywateli państw Ameryki Południowej, w szczególności Kolumbii, którzy w ostatnich latach coraz liczniej przybywają do Polski - w tym m.in. do Kutna - w poszukiwaniu pracy i szansy na lepsze życie. Wielu z nich podejmuje zatrudnienie w zakładach przetwórstwa spożywczego i innych sektorach wymagających ciężkiej pracy fizycznej. To osoby pracowite, uczciwe i zdeterminowane, aby zintegrować się z polskim społeczeństwem i rozpocząć tutaj nowe życie, często sprowadzając później swoje rodziny.

Niestety spotykają się one z szeregiem barier systemowych oraz brakiem podstawowego wsparcia instytucjonalnego. Znaczącym problemem jest brak możliwości zdawania egzaminu teoretycznego na prawo jazdy w języku hiszpańskim. Obecnie egzamin ten jest dostępny m.in. po angielsku, niemiecku i ukraińsku, jednak brak wersji hiszpańskiej wyklucza znaczną grupę osób, które nie władają językiem polskim ani angielskim na poziomie wystarczającym do zdania tak specjalistycznego egzaminu.

Sytuację komplikuje dodatkowo fakt, że Polska – w przeciwieństwie do niektórych innych krajów - nie uznaje kolumbijskich praw jazdy, ponieważ Kolumbia nie jest stroną konwencji wiedeńskiej o ruchu drogowym. W związku z tym osoby posiadające ważne prawo jazdy z Kolumbii są zmuszone do ponownego przechodzenia całego procesu uzyskiwania uprawnień w Polsce, w tym zdania egzaminu teoretycznego i praktycznego. Brak dostępu do egzaminu w języku hiszpańskim sprawia, że proces ten jest dla nich praktycznie niedostępny.

Możliwość legalnego poruszania się samochodem jest dla wielu z tych osób nie tylko sprawą wygody, ale wręcz koniecznością – zwłaszcza tam, gdzie oferta transportu zbiorowego jest skromna lub nie występuje wcale. Ograniczenia w mobilności wpływają negatywnie na ich zdolność do podejmowania i utrzymywania pracy, opieki nad dziećmi, korzystania z edukacji czy opieki zdrowotnej.

W związku z powyższym, działając na podstawie art. 14 ust. 1 pkt 7 ustawy z dnia 9 maja 1996 r. o wykonywaniu mandatu posła i senatora (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 907),

Padła prośba o udzielenie odpowiedzi na następujące pytania:

1. Czy w Ministerstwie Infrastruktury prowadzone są prace nad rozszerzeniem listy języków, w których można zdawać egzamin teoretyczny na prawo jazdy, o język hiszpański?

2. Czy możliwe jest czasowe dopuszczenie zdawania egzaminu teoretycznego z udziałem tłumacza przysięgłego dla osób hiszpańskojęzycznych?

3. Czy istnieją kryteria, które muszą zostać spełnione (np. minimalna liczba osób w danym regionie), aby WORD-y mogły przeprowadzać egzaminy w innych językach?

4. Czy ministerstwo planuje podjąć działania mające na celu ułatwienie integracji cudzoziemców - w tym pracowników spoza Unii Europejskiej - w zakresie mobilności i uzyskiwania uprawnień do prowadzenia pojazdów?

Czekamy na odpowiedź resortu. (jm)