Ekspert wyjaśnia

Egzamin państwowy w języku hiszpańskim? Stanowisko resortu - negatywne

1 października 2025

Egzamin państwowy w języku hiszpańskim? Stanowisko resortu - negatywne
(fot. PIXABAY)

Do resortu infrastruktury trafiły inferpelacje w sprawie wprowadzenia języka hiszpańskiego jako dodatkowej opcji podczas państwowego egzaminu na prawo jazdy. Resort w podejmowanej kwestii zajmuje stanowisko negatywne.

Interpelacja nr 11961 - kliknij - w sprawie wprowadzenia języka hiszpańskiego jako dodatkowej opcji podczas państwowego egzaminu na prawo jazdy. Grupa posłów w interpelacji skierowanej do resortu infrastruktury podjęła jak to podkreślili autorzy „poważnego problemu, który dotyka coraz liczniejszą grupę imigrantów w Polsce - osób hiszpańskojęzycznych, pracujących w dużej mierze jako kierowcy zawodowi, taksówkarze, kierowcy Ubera i Bolta czy dostawcy w branży transportowej i usługowej.”. Posłowie wskazują, iż brak takiego rozwiązania powoduje wykluczenie zamieszkujących w Polsce osób posługujących się językiem hiszpańskim. Nadto podkreślają: - w Parlamencie Europejskim procedowana jest obecnie nowa dyrektywa w sprawie praw jazdy, przewidująca możliwość zdawania egzaminu teoretycznego w kraju obywatelstwa, a nie wyłącznie w kraju zamieszkania. Tym bardziej zasadne staje się pytanie, czy Polska nie powinna rozważyć otwarcia systemu egzaminacyjnego na język hiszpański już teraz - zamiast czekać na unijne regulacje. Zapytano czy resort planuje ponowne rozpatrzenie kwestii, czy prowadzona była analiza liczby kierowców - w tym pracowników platform transportowych (Uber, Bolt, Glovo, itp.) - którzy ze względów językowych mają obecnie utrudniony dostęp do uzyskania polskiego prawa jazdy? Jakie są konkretne przeszkody techniczne, prawne i organizacyjne, które uniemożliwiają wprowadzenie hiszpańskiego jako języka egzaminu? Czy ministerstwo byłoby gotowe przedstawić zestawienie argumentów „za” i „przeciw” takiemu rozwiązaniu - aby opinia publiczna mogła poznać pełne uzasadnienie dla obecnej decyzji? Czy w ramach planowanych prac nad wdrażaniem dyrektywy unijnej w sprawie praw jazdy przewiduje się dostosowanie polskiego systemu egzaminacyjnego w sposób, który ułatwi kandydatom z dużych grup językowych, takich jak hiszpańska, uzyskanie prawa jazdy w Polsce?

Interpelacja nr 11893 kliknij - w sprawie umożliwienia zdawania części teoretycznej egzaminu na prawo jazdy w języku hiszpańskim. W nieco wcześniejszej interpelacji poseł Wiesław Szczepański pyta ministra infrastruktury o możliwość zdawania egzaminu teoretycznego w języku hiszpańskim. Uzasadnia m.in. - w części praktycznej udział tłumacza przysięgłego bywa możliwy i praktykowany, natomiast bariera językowa na teorii skutecznie uniemożliwia wielu osobom legalne uzyskanie uprawnień. W konsekwencji utrudniona jest integracja, mobilność zawodowa i podejmowanie pracy, w której wymagane jest prawo jazdy (kurierzy, dostawcy, budownictwo, logistyka). Poseł pyta: Czy ministerstwo dysponuje danymi, jaka jest szacowana liczba osób hiszpańskojęzycznych potencjalnie zainteresowanych przystąpieniem do egzaminu teoretycznego na prawo jazdy w Polsce? Czy ministerstwo rozważa wprowadzić wersję egzaminu teoretycznego w języku hiszpańskim? Jeżeli tak, jaki jest harmonogram prac oraz szacunkowy koszt? Jeśli resort nie planują wprowadzenia egzaminu po hiszpańsku, to z jakich powodów? Czy przepisy dopuszczają udział tłumacza przysięgłego w części teoretycznej egzaminu? Jeżeli tak, w jakim trybie i na jakich warunkach? Jeżeli nie, czy resort rozważa zmianę przepisów w tym kierunku? Czy ministerstwo rozważa pilotaż (np. w wybranych WORD-ach) egzaminu teoretycznego w języku hiszpańskim? 

Stanowisko resortu infrastruktury - kliknij. Stanisław Bukowiec, odpowiadając w imieniu resortu infrastruktury na interpelacje informuje: - Zgodnie z art. 51 ust. 2 pkt 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. o kierujących pojazdami (Dz. U. z 2025 r. poz. 1226) część teoretyczna egzaminu państwowego na prawo jazdy jest przeprowadzania w formie testów jednokrotnego wyboru z pytaniami generowanymi w czasie rzeczywistym za pomocą techniki informatycznej. Jednocześnie warto podkreślić, że zgodnie z brzmieniem § 18 ust. 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 24 listopada 2023 r. w sprawie egzaminowania osób ubiegających się o uprawnienie do kierowania pojazdami, szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez egzaminatorów oraz wzorów dokumentów stosowanych w tych sprawach (Dz. U. z 2023 r. poz. 2659, z późn. zm.) podczas przeprowadzania egzaminu w sali egzaminacyjnej mogą przebywać osoby zdające egzamin, egzaminator przeprowadzający egzamin i egzaminator nadzorujący oraz tłumacz przysięgły, którego udział zapewnia sobie osoba egzaminowana, jeżeli osoba ta nie włada językiem polskim w stopniu umożliwiającym przeprowadzenie egzaminu i zrozumienie zasad przeprowadzania egzaminu, jednak nie dłużej niż do rozpoczęcia testu. (…) Ministerstwo Infrastruktury na bieżąco stara się poszerzać możliwości ułatwiające zdobywanie uprawnień do kierowania pojazdami przez obcokrajowców, w zakresie unormowanych prawnie możliwości tłumaczeń. Zważywszy także na dane, ukazujące niewielkie zainteresowanie zdawania egzaminów na prawo jazdy w języku innym niż polski względem wszystkich egzaminów, jakie są prowadzone, resort infrastruktury nie planuje wprowadzenia języka hiszpańskiego do części teoretycznej egzaminu państwowego na prawo jazdy. Jednocześnie należy wskazać, że trwają analizy dotyczące ewentualnego wprowadzenia zmian w przepisach w zakresie udziału tłumacza przysięgłego podczas całego egzaminu teoretycznego.

Planowane regulacje unijne. Konkludując swoją odpowiedź Stanisław Bukowiec dodał: - Niezależnie od powyższego należy wskazać, że w ramach obecnie procedowanej na forum UE nowej dyrektywy dotyczącej praw jazdy, przewidziano, iż w sytuacji, gdy państwo członkowskie miejsca zamieszkania nie zapewnia możliwości zdania egzaminu w języku urzędowym państwa, którego obywatelem jest wnioskodawca, osoba ta powinna mieć prawo do zdania egzaminu teoretycznego lub praktycznego - albo obu - w państwie, którego jest obywatelem. Krajowe przepisy prawa zostaną wdrożone w terminie zgodnym z datą implementacji przewidzianą w dyrektywie, z uwzględnieniem zakresu i celu regulacji unijnej, tak aby zapewnić pełną zgodność prawa krajowego z przepisami prawa wspólnotowego. (jm)